компьютерный форум
Вернуться   Компьютерный форум > Общение на любые темы > Общетематический

Ответ
 
LinkBack Опции темы Опции просмотра
Старый 26.05.2006, 19:08   #1
Пользователи
 
Регистрация: 26.01.2006
Сообщений: 1,227
Post

взято отсюда
чтоб понимали друг друга!

0-9

2.71 — замена буквы «е»
3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)


Eng

@TEOTD — (англ. At The End Of The Day) в конце дня
14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
10X — (англ. Thanks) спасибо
ASCII art — искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII-таблицы
AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
AFK — (англ. away from keyboard) отошёл от клавиатуры (отойду от компьютера)
AKA — (англ. also known as) также известен как
ANY1 — (англ. anyone) кто-нибудь
AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор
ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / место жительства; (обычно, это для начала знакомства)
ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / место расположения / любимый музыкальный жанр / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
ATM — (англ. at the moment) в данный момент, сейчас
Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
Black magic — работающий программный код, принцип функционирования которого не понятен
BOFH — Bastard Operator From Hell, герой одноименной серии рассказов.
BRB — (англ. be right back) скоро вернусь
BTW — (англ. by the way) кстати
EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы
GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
GL — (англ. good luck) удачи!
HTH — (англ. hope this helps) надеюсь, это поможет
IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему взвешенному мнению
IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж скромному мнению
Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх) нарушающие 'игровой баланс'
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) оставь это простым, глупец! (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
LOL — (англ. laughing out loud) громко смеюсь (не обидный смех)
MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по «Сапёру» и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitaire Expert).
miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
NE1 — (англ. anyone) также как ANY1 употребл@ется в значении «кто-нибудь»
ROTFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаясь по полу от смеха
RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети
TFHAOT — (англ. thank for help ahead of time) заранее благодарен
TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки
XSS — (англ. Сross Site Sсriрting) — межсайтовый скриптинг, вид хакерской атаки


А

Авата́р, Авата́рка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах и IM
А́вик, Ави́шник, Ави́шка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
Автога́д — Система проектирования Auto Cad
А́зер — компьютер фирмы Acer
Айди́, Айди́шник — Идентификатор (ID, identificator)
Айпи, Айпишник — IP-адрес.
Ака́ — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
Акко́рд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто "Три пальца".
Алкого́лик — Программист на языке программирования Алгол.
Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
Апгре́йдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
Аппендици́т — Приложение (англ. appendix)
Архива́тор — Программа для упаковки файлов.
Асм, А́стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
А́ська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
Атта́ч — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
Аутглю́к, автоглю́к — почтовый клиент MS Outlook.
Афаик — AFAIK (As far as I know) — насколько мне известно
Афтер — Adobe After Effects
Аффтар — автор, слово из аффтарского сленга



Б

Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить».
Байне́т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
Барсик — язык программирования Бэйсик.
Бан — используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. "Забанить, наложить бан" ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
Ба́нка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска.
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
Ба́тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows.
Батон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
Ба́шня — корпус компьютера типа «tower».
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер).
Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка.
Бздя — Операционная система линейки BSD.
Бздуны́ — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD.
Бзик — язык программирования Бэйсик.
Би́пер — (англ. beep) встроенный динамик.
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине.
Блин —
компакт-диск
один из дисков диск-пакета внутри винчестера
дистрибутив BLin-Linux.
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
Букварь — руководство.
Бу́товый вирус — загрузочный вирус.
Бутить — перезагрузить компьютер.
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
Бэд-блок, Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэка́пить — делать backuр, создавать страховочные копии.



В

Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Васик — язык программирования Бэйсик.
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика — видео (графическая) карта.
Вижуалка — Среда программирования Visual Studio.
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндово́з, Винды́, Винда́, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).



Г

Га́ма — Компьютерная игра, от англ. game
Гектар, Гиг — гигабайт
Глюк — см. Баг.
Глю́чить — работать с глюками (ошибками).
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
Гну́смас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
Голова — Процессор.
Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
Гроб — корпус компьютера
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — приложение, обладающее гу́ем (см. ниже гуй). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
Гуй, гуйня́ — GUI — Graphical User Interface. Визуальный интерфейс приложения, ориентированный под X-Window (см Иксы), т.е. с окошечками и кнопочками. Применяется и в отношении Windows.
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.



Д

Движо́к, Двигло́ (англ. engine) – выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека), для реализацции конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA "портала") или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
Двухштучка́ка, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
Ддолбажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
Дева́йс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях.)
Дельфи́н — программист пишущий программы на Delphi.
Де́мка — Неполная (ознакомительная) версия программы или игры
Дефо́лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений
Ди́мка — модуль памяти DIMM.
Ди́стр — дистрибутив. Обычно имеется ввиду дистрибутив операционной ситемы на базе Линукс.
Ди́стрострои́тель — создатель дистрибутива (см. выше дистр).
До́ка — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
Дрова — драйверы.
Дуб — программа VirtualDub
Ду́мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM».
Ду́рень, Ду́рик — процессор «DURON» от компании AMD.
Дыра́ — путь, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплоит» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.


Е

Его́р — eггог (ошибка) по-русски
Еме́ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память



Ё

Ёксель — Microsoft Excel.



Ж

Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
Жаббер — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — "жечь". То же, что и "нажигать", "нарезать".
Железо — комплектующие для компьютера.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
Жопа — ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org).
Жопорез — GPRS
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»



З

Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — нерегламентное состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Ра́рить
Засавить — см. Засейвить.
Засейвить — сохранить (от англ. save).
Зазипованный — архив формата ZIP.
Звуковуха — звуковая карта.
Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, Зюксель — модем фирмы ZyXEL.
ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно).



И

Иксы — среда X-Window в *nix.
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP



К

Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Квакать — играть в Quake.
Кеды — распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
Кило — килобайт.
Кирпич — центральный процессор.
Киска — см. Циска
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобе́ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
Ко́дер — программист.
Командир волко́в — Volkov Commander
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
Комп — компьютер.
Контра́, КС — Counter-Strike
Конфи́г — см. ниже конфа, значение 2.
Конфа
Конференция, форум.
Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, вламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Красноглазые — пренебрежительное название пользователей ОС Linux
Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ку
Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Куте, кутя — библиотека QT.



Л

Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Ли́нух, Линь, Ля́лих, Лю́лих — ОС Linux
Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать.
Лол, Лола, Лолка, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от искаженного восприятия реплики ЛОЛ ((англ. lol).
Лук — почтовая программа Outlook.
Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
Лы́жи, Ла́жа — Компания LG.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
Люстра — Программа Adobe Illustrator.



М

Мазда́й — см. Мастдай
Мази́ла — браузер Mozilla
Мазифа́ка — браузер Mozilla
Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастда́й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Маши́на — компьютер.
Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомя́гкие, Мелкосо́фт — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Месса́га — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш - IBM
Метр, Мег, МБ — мегабайт
Междумо́рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
Мо́рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера.
Мозги́ — ОЗУ.
Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем.
Му́скул — СУБД MySQL.
Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
Мыша́ — манипулятор «мышь»
Мышкодро́м — коврик для мыши.



Н

Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Никсы — ОС семейства Unix.
Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт nnm.ru
Норка — Norton Commander
Нотик — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нуб — от английского «newbie» - новичок, "чайник" (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).



О

Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
Окна — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Оракул — база данных Oracle.
Опсос — оператор сотовой связи
Осёл
Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
Браузер Internet Explorer
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офсайт — официальный сайт.
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.



П

Па́га — (англ. page) — страница в интернете.
Па́лка
джойстик.
Модуль памяти.
Па́сквиль — программа на языке Паскаль.
Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Перловка, перл - серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования Perl.
Пижа́мкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингви́нукс — см. Линух.
Писа́лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
Писю́к, Писю́ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Пли́тка — печатная плата.
Петя — Питер Нортон.
Планка — модуль оперативной памяти.
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы́ — язык программирования C++.
Подкры́сник — коврик для мыши.
Подмы́шка — коврик для мыши.
По́лзатель — пользователь.
Помо́йка — „корзина“.
ПорноСло́ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Поса́ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Пости́ть — отправлять мессагу в конфу.
Полуо́сь, Полумух, Попола́м(а) — операционная система OS/2.
Пофи́ксить — (от английского fix) исправить.
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прога - программа. Про́жить - программировать, писать программу.
Программер — программист.
Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь.
Про́кся, про́кси — прокси-сервер.
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
Прошить — изменить прошивку.
Пры́скалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web).
Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.



Р

Ра́рить — использовать архиватор RAR
Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети („расшарить папку, …принтер, …диск“).
Ребутить - перезагружать (от англ. англ. reboot).
Реза́к — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).
Рели́з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса, Рыло - Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены“).
Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki! ).
Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Роя́ль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual - читай эту (долбанную) инструкцию).
Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Руле́з, руле́зный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
Рули́ть
Быть очень классным (о харде или софте).
Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Руне́т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.



С

Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — быть плохим).
Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Санте́хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдо́хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“).
Сейв, сейф - (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
Серва́к, стервер — сервер.
Сетеву́ха — сетевая плата.
Сидю́к — CD-ROM или CD-RW.
Си́квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
Си́квел, Скуль — SQL.
Си́мка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезу́б - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сиони́ст — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Ска́зи — SCSI-адаптер.
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скриптки́дди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Сла́ка, Слаква́рь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — „@“.
Сокпаппет - Виртуал.
Солярка — операционная система Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компьютер.
Струйник — струйный принтер.
Сырец, Сырки — см. Сорец.



Т

Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — см. Аська.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормози́лла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Тачка — компьютер.



У

Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Урла - URL.
Усер — (англ. user - пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники.



Ф
Файло́ — файлы.
Файлопомойка - сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидошник — пользователь сети Фидонет.
Фиксить — исправлять. баги пофиксены.
Филесы — файлы.
Фича — (англ. feature - особенность, свойство)
Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича») («документированная бага является фичей»).
Определённая функция (или свойство) программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка»)(«фичастая прога»)(«много разных ненужных фич»)
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Форточки — cм. Окна.
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) Смешной и (или) оскорбительный коллаж, созданный в Adobe Photoshop из фотографий.
Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т.д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance - внештатный, вольнонаёмный) - как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.



Х

Хак — (англ. hack)
изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
процесс взлома защиты
программа-модификатор
Хакер — (англ. hacker):
Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
Человек, который силён в быстром программировании.
Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
(не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява, Халфа - компьютерная игра Half-Life.
Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP. «XP» - в русской транскрипции - ХреновоРаботает.



Ц

Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron
Циска - продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.



Ч

ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
Чайник — малоопытный пользователь.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.



Ш

Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.



Э

Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
Энтя — операционная система Microsoft Windows NT
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Этика хакеров:
Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно (этому принципу следует и «Википедия»).
Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое. См. также [1], GNU
Эха — фидонетовская эхоконференция.



Ю

Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу).
Юзер, Юзверь — пользователь.
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX
Юних — ОС UNIX



Я

Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
Ява — см. Жаба.




Toffler вне форума  
Digg this Post!Bookmark Post in Technorati
Ответить с цитированием
26.05.2006, 19:08
Техник
реклама
Post

Старый 08.06.2006, 04:24   #2
Пользователи
 
Регистрация: 04.01.2006
Сообщений: 35
По умолчанию

Спасибо, ООООООчень помог! :up: :x: :clap: :yes:
KOmbaT-90 вне форума  
Digg this Post!Bookmark Post in Technorati
Ответить с цитированием
Старый 04.06.2016, 14:26   #3
Пользователи
 
Аватар для steelrandom
 
Регистрация: 04.06.2016
Сообщений: 5
По умолчанию Re: Словарь компьютерного сленга

Благодарю вас за эту содержательную и очень нужную многим IT-шникам статью. Наконец смогу пополнить свой словарный запас.
steelrandom вне форума  
Digg this Post!Bookmark Post in Technorati
Ответить с цитированием
Старый 03.01.2017, 07:13   #4
Пользователи
 
Регистрация: 02.11.2016
Сообщений: 107
По умолчанию Re: Словарь компьютерного сленга

Такой вопрос - кто-нибудь еще кроме называет жесткий диск Жориком? Просто в моем классе все его так называли, а в вузе никто не слышал о таком сленговом слове)
Саня Иванов вне форума  
Digg this Post!Bookmark Post in Technorati
Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Вкл.



Текущее время: 22:47. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.0 RC2